ܬܗܘܡܐ

ܬܗܘܡܐ

ܬܗܘܡܐ

ܬܗܘܡܐ

Luke 8:31

ܘܒ݂ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢܶܗ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܦ݂ܩܽܘܕ݂ ܠܗܽܘܢ ܠܡܺܐܙܰܠ ܠܰܬ݂ܗܽܘܡܳܐ

ובעין הוו מנה דלא נפקוד להון למאזל לתהומא

Etheridge

And they besought from him that he would not cast them out to go into the abyss.

Murdock
And they besought him, not to command them to depart into the abyss.

Greek
και παρεκαλουν αυτον ινα μη επιταξη αυτοις εις την αβυσσον απελθειν

Vulgate
Et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum irent.

Romans 10:7

ܘܡܰܢܽܘ ܢܚܶܬ݂ ܠܰܬ݂ܗܽܘܡܳܐ ܕ݁ܰܫܝܽܘܠ ܘܰܐܣܶܩ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ܂

ומנו נחת לתהומא דשיול ואסק למשיחא מן בית מיתא

Etheridge
And who shall descend into the deep of Sheul, And bring up the Meshiha from among the dead ?

Murdock
Or, Who descendeth to the abyss of the grave, and bringeth up Messiah from the place of the dead?

Greek (Textus Receptus)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν

Vulgate
aut quis descendet in abyssum? hoc est, Christum a mortuis revocare.

This entry was posted in ܬ. Bookmark the permalink.

Comments are closed.